Chợ24h

Tiêu đề: Khổ sở với tiếng Anh khi giáo viên Việt dạy phát âm sai [In trang]

Thành viên: elight123    Thời gian: 4/3/2017 23:55:18     Tiêu đề: Khổ sở với tiếng Anh khi giáo viên Việt dạy phát âm sai


Từ beef (thịt bò), đại đa số người Việt Nam sẽ phát âm nôm na là "bíp", đúng ra phải là "bi fừ". Nếu nói "bíp" thì đó là từ chỉ âm thanh, như tiếng còi xe.

Theo tôi vấn đề lớn nhất của những người Việt nói tiếng Anh không phải là thẻ học tiếng anh không phát âm chuẩn theo giọng Anh hay giọng Mỹ mà là phát âm sai. Chúng ta không nhất thiết phải phát âm theo giọng của nước nào vì bản thân trong nước đó cũng có sự khác nhau ở mỗi vùng miền (Việt Nam cũng vậy).

Tôi nghĩ cái sai lớn nhất của người Việt Nam là không phát âm đủ từ, luôn thiếu khi kết thúc âm (ending sound) và chính âm cuối này tạo nên rất nhiều nghĩa khác nhau. Tôi ví dụ, từ beef (thịt bò), đại đa số người Việt Nam sẽ phát âm nôm na là "bíp", đúng ra phải là "bi fừ". Nếu nói "bíp" thì đó là từ chỉ âm thanh, như tiếng còi xe.

Từ nhỏ đến lớn, tôi đều được website học tiếng anh giáo viên Việt Nam các cấp dạy phát âm như vậy. Đến khi tôi 34 tuổi sang Mỹ sống, tôi đã rất hoang mang và nghi ngờ chính bản thân mình. Vì hầu như tôi đều phát âm sai và lúc nào cũng phải kiểm tra từ điển từ những từ đơn giản nhất.

Mặc dù ở Việt Nam tôi cũng không thuộc hạng kém về tiếng Anh, làm việc nhiều năm cho công ty nước ngoài. Theo tôi, không phải nhiều người muốn chạy theo trào lưu phát âm chuẩn Anh - Mỹ mà là muốn phát âm đúng.

Nếu các thầy cô tiếng Anh của tôi dạy tôi phát âm đúng thì giờ đây tôi đã hoc tieng anh truc tuyen không phải học phát âm lại. Tất cả mọi người Mỹ trên đất Mỹ này đều hiểu bạn nói gì dù bạn không phát âm giọng Mỹ nhưng họ sẽ không hiểu chúng ta nếu chúng mình phát âm không đúng từ.





  © Copyright 2011-2013 iSoftco®, All rights reserved
Văn phòng công ty: P.16/706, Tòa nhà Thành Công, 57 Láng Hạ, phường Thành Công, quận Ba Đình, Hà Nội
Tel: (84-4) 37 875018;(84-4) 3555 8604 | Fax: (84-4) 37 875017 | E-Mail: cho24h@isoftco.com