Sau khi đã nắm được bảng chữ tiếng Nhật và ngữ pháp cơ bản, công việc tiếp theo sẽ là dịch tiếng Nhật. Tuy tiếng Nhật có những quy luật khá đối nghịch so với tiếng Việt, chỉ cần chú ý một chút là bạn có thể dịch được các đoạn văn tiếng Nhật một cách dễ dàng.
Muốn dịch tiếng Nhật cho đúng, trước hết bạn phải phân tích đúng cấu trúc câu. Nên nhớ: tiếng Nhật đọc ngược so với tiếng Việt. Vì vậy, hãy tìm chủ ngữ cho câu trước, rồi đọc từ cuối câu ngược về đầu câu. Sau khi biết được nôm na ý nghĩa của câu, hãy sắp xếp các ý trong câu thành một câu hoàn chỉnh, xuôi tai và đầy đủ ý nghĩa. Tuy nhiên, không nên quá cứng nhắc gò bó, kỳ vọng mình dịch đúng chuẩn xác từng ngôn từ của tiếng Nhật sang tiếng Việt. Bởi ngôn ngũ, từ vựng, phong cách nói cũng như ngữ cảnh văn hóa của hai nước khác nhau, ít nhiều cũng có những nét không tương đồng mà bạn khó chuyển từ được chính xác.
Cách tốt nhất để có thể dịch tiếng Nhật một cách trôi chảy là có một vốn từ vựng tiếng Nhật phong phú. Điều này sẽ rất có lợi cho bạn khi tìm kiếm một công việc tại các công ty Nhật Bản cũng như đi du học Nhật Bản. Vậy nên hãy luôn chăm chỉ học từ vựng mỗi ngày để có thể chuẩn bị tốt nhất cho tương lai của mình nhé.
Chúc các bạn thành công.
Thông tin được cung cấp bởi :
CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ VÀ ĐÀO TẠO MINH ĐỨC
Cơ sở 1: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Tel: 0466 869 260
Hotline : 0986 841 288 - 0964 661 288