1/ Cách đọc sách tranh tuy nhiên ngữ cho bé 2021 a/ Cho trẻ chọn lựa ngữ điệu mình đang có nhu cầu muốn đọc Việc đọc sách tranh tuy nhiên ngữ không đúng chuẩn có thể dẫn tới hậu quả là trẻ trở nên không thích thậm chí là ác cảm và từ chối một trong hai ngữ điệu. Trên thực tế, có không ít tình huống đáng tiếc như vậy đã xẩy ra. để ngăn cản điều này, cha mẹ cần cho con ra quyết định mình thích đọc sách bằng thứ tiếng nào trong hai thứ tiếng. Hãy lắng nghe sở thích tương tự như tâm trạng của con, & hỏi xem hôm nay con muốn đọc bằng tiếng Việt hay tiếng Anh. Trẻ chưa quen với tiếng Anh rất có thể cảm nhận thấy không dễ chịu khi cần phải nghe đọc bằng tiếng Anh & thường nhu yếu phụ huynh đọc bằng tiếng Việt. lúc đó, phụ huynh hãy tôn trọng con & nhẹ dịu chèn vào những câu hỏi tiếng Anh để con tăng sự bạo dạn với ngữ điệu này. Ngược lại, cũng có thể có trẻ đặc biệt quan trọng yêu thích tiếng Anh & không hứng thú với đọc sách bằng tiếng Việt. phụ huynh dù hiểu tầm quan trọngcủa tiếng mẹ đẻ đến mấy cũng nên tôn trọng chọn lựa của con, lựa một thời điểm khác thích hợp hơn để đọc tiếng Việt cùng con. Tóm lại, khi đọc sách tranh tuy vậy ngữ cùng trẻ, bố mẹ nên rất là linh hoạt để con được giao tiếp với ngữ điệu trong sự thoải mái vì giờ đọc sách không nên ra mắt trong sự mệt mỏi & miễn cưỡng.
>> Mua sách giá rẻ tại: những cuốn sách tiếng anh hay b/ Truyện trò về Hình ảnh trong sách Trong sách tranh, phần Bức Ảnh tất nhiên đóng vai trò rất quan trọng, thậm chí còn áp đảo tầm quan trọng của lời kể. Với sách tranh song ngữ, tranh vẽ còn là cầu nối giữa hai ngôn ngữ, là điểm tham chiếu tuyệt hảo cho những từ mới mà con chưa hiểu trong tiếng Việt hay tiếng Anh. Khi việc học của con được trực quan hoá, biểu tượng hoá (visualize) nhờ khối hệ thống hình vẽ trong sách tranh song ngữ, nó sẽ trở nên đơn giản dễ dàng & như ý hơn rất nhiều. Hãy cùng con nghiên cứu và phân tích các Bức Ảnh này. cả những chi tiết cụ thể nhỏ cũng tương đối đáng chú ý: như 1 chú bướm nhỏ nhắn ở phía xa, hay màu của chai nước mà nhân vật đang cần. Quan sát xem con yêu thích với cụ thể nào, tay con đang chỉ vào đâu. Hỏi con xem chúng ta gọi nó là gì, sau đó cung cấp thêm vào cho con từ chỉ sự vật đó trong ngôn từ còn lại.
c/ Hãy để cho giờ đọc sách song ngữ trở nên thật mê hoặc Đừng nên chỉ đọc một mạch bộ sách tranh song ngữ mà dường như không tạm dừng. Hãy khiến việc đọc sách tranh song ngữ trở thành một Dùng thử đáng nhớ. Trẻ từ 2-5 tuổi thường chỉ tập trung được cực tốt trong thời gian từ 7 đến 14 phút. chính vì thế, cha mẹ càng tạo ra nhiều sự tương tác, yếu tố lôi kéo, hài hước thì sẽ càng giữ trẻ lại với bộ sách dài lâu. Hãy cho con thấy các ngữ điệu khác biệt có thể mê hoặc thế nào bằng cách tạo ra những hoạt động sinh hoạt mà trẻ yêu thích, muốn được gia công đi làm lại mãi.Ví dụ: Cùng trẻ bắt chước tiếng kêu của động vật hoang dã. có một điều thú vị là trong những ngôn từ khác nhau thì người ta diễn đạt tiếng kêu của động vật không giống nhau. Con vịt kêu “cạc cạc” trong tiếng Việt, nhưng trong tiếng Anh người ta diễn tả tiếng kêu của chúng là “quack”. Tiếng chó kêu trong tiếng Việt là “gâu gâu”, còn tiếng Anh sử dụng nhiều từ khác biệt như "woof-woof," "arf-arf", "ruff-ruff", "bow-wow." d/ Để trẻ tự mô tả bức tranh bằng một ngôn ngữ Đọc sách tranh song ngữ không phải là việc làm của riêng bố mẹ. Sau cả ngày, phụ huynh cũng cần nghỉ dưỡng. Vì Sao tất cả chúng ta không thử để con dẫn dắt mình trong giờ đọc sách? bố mẹ rất có thể nhu cầu con diễn đạt một bức họa đồ trong sách, kể lại mẩu truyện bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh, tuỳ theo ngữ điệu bạn muốn con luyện tập. Xem thêm thông báo chi tiết tại khu vực website: https://sieumotsach.com
|