Hàng khuyến mãi Hang khuyen mai hang thanh ly hàng thanh lý

Từ khóa hot: Thời trang Đồng hồ Thẩm mỹ Xây dựng Chăm sóc sức khỏe   |  
Tìm nâng cao
In Chủ đề trước Tiếp theo

Nói English tốt hơn khi tập luyện tốt ngữ điệu [Copy địa chỉ]

Thời gian đăng: 6/3/2017 23:08:34

'Nếu chúng mình hiểu đúng, rèn luyện tốt cách nói trọng âm và ngữ điệu chuẩn thì sẽ vừa nói tốt tiếng Anh, vừa nghe tốt và hiểu đúng mọi ẩn ý sâu sắc của người bản ngữ trong giao tiếp', thầy giáo Nguyễn Anh Đức chia sẻ.

Rất nhiều người sẽ diệu kỳ khi nghe một người Thạch Thất (một huyện nay thuộc Hà Nội) thốt lên câu cảm thán “ồi giới ơi...” và thầm thắc mắc không biết người ta đang nói cái gì. Có vẻ như lần đầu nghe thấy học tiếng anh online câu này chúng ta sẽ không hiểu, mà thực chất đây là câu cảm thán quen thuộc của người Việt: “Ối giời ơi...”. Nhưng vì người Thạch Thất nhấn trọng âm của câu vào chữ "giời" (thủ thuật nói khác của chữ “trời”) và đổi dấu huyền thành dấu sắc, thay vì nhấn trọng âm của câu đó vào chữ "ối" như bình thường, nên không ít người Việt Nam khi nghe câu rất quen thuộc này cũng không hiểu.
Việc nhấn âm vào một hoặc vài từ nào đó trong một câu gọi là ngữ điệu. Thực sự ngữ điệu có ảnh hưởng không hề nhỏ tới việc tiếp thu và hiểu đúng thông tin trong giao tiếp. Đặc biệt là với tiếng Anh, ngữ điệu không chỉ giúp người bản ngữ hiểu điều ta đang nói, mà còn thể hiện cả thái độ, ý tứ sâu xa của lời nói. Nếu chúng ta hiểu đúng, rèn luyện tốt biện pháp nói trọng âm và ngữ điệu chuẩn thì sẽ vừa nói tốt tiếng Anh, vừa nghe tốt và hiểu đúng mọi ẩn ý sâu sắc của người bản ngữ trong giao tiếp.
Tôi đã gặp và trao đổi với nhiều chuyên gia tiếng Anh bản ngữ để nghiên cứu kỹ tường tận điều gì khiến người bản ngữ cảm thấy khó hiểu khi nghe người Việt Nam nói tiếng Anh, thì nhận được một kết quả thú vị: đó là trọng âm và ngữ điệu chứ không chỉ ở vấn đề phát âm của người Việt. Dĩ nhiên phát âm đúng và nói đúng từ, đúng câu là những yếu tố quan trọng hàng đầu rồi, nhưng với nhiều người Việt đã có biện pháp giao tiếp tiếng Anh một mẹo độc lập thì việc nói sai trọng âm và sai ngữ điệu cũng dẫn tới kết quả là người bản ngữ không hiểu hoặc hiểu sai hẳn ý của chúng ta.
Vì tiếng Việt là ngôn ngữ đơn âm, nên mọi từ đều được phát âm rõ ràng khi nói học tiếng anh online hiệu quả , và ngữ điệu vì thế mà thường đi ngang, hay nói mẹo khác là ta ít khi nhấn thật mạnh vào một từ nào đó trong câu nếu không có ý gì đặc biệt. Tiếng Việt trầm bổng trong con mắt của người nước ngoài là vì nó có sáu thanh điệu và sáu thanh điệu này thay đổi liên tục trong câu nói. Về xu hướng ngữ điệu thì bạn có xu hướng nhấn cao giọng vào cuối câu (nhất là câu kết thúc với dấu sắc, ví dụ “Hôm nay đi chơi vui lắm”). Chính vì thế khi nói tiếng Anh, chúng mình cũng mang thói quen ngữ điệu của tiếng Việt vào để nói, và câu tiếng Anh chúng mình nói thường có ngữ điệu đi ngang hoặc có xu hướng lên giọng về cuối.
Ngược lại, tiếng Anh là ngôn ngữ đa âm, một từ thường được ghép bằng nhiều âm tiết. (Ví dụ như từ Factory – nhà máy – có ba âm tiết, và trọng âm nhấn vào âm thứ nhất FACtory). Cho nên khi nói nhanh, họ không thể nói rõ ràng từng âm, mà phải dùng trọng âm để nhấn âm chính của từ. 90% ngữ điệu tiếng Anh là xuống giọng (falling tune), tức là trong một từ, một cụm từ và trong một câu (thường là câu trần thuật) thì họ nói xuống thấp giọng dần như một quả bóng lăn xuống từng bậc thang (stair-case intonation).
Ngoài ra, còn ngữ điệu phổ biến thứ hai trong tiếng Anh là “xuống-lên” (fall-rise) khi muốn thể hiện sự nghi vấn, sự ngạc nhiên. Phần lớn người Việt Nam sẽ thường nói tiếng Anh với ngữ điệu “xuống-lên” này, vì nó khá gần với ngữ điệu của tiếng Việt. Chính vì thế người bản ngữ khi nghe người Việt Nam nói tiếng Anh thường có cảm giác như ta đang hỏi họ hay thể hiện sự ngạc nhiên của ta nhiều hơn là tiếng anh trực tuyến ta đang trình bày một ý gì đó bình thường. Và nếu cứ nói với xu hướng lên giọng như vậy thì thực sự có rất nhiều câu ta nói buồn cười, ví dụ “I love you” sẽ dễ bị nói thành (Ai lớp VÍU), nó cũng giống như cảm giác buồn cười khi bạn nghe một người nước ngoài tỏ tình bằng tiếng Việt là “ành YẾU èm” vậy.

Đánh giá

Lưu trữ | Phiên bản Mobile | Quy chế | Chính sách | Chợ24h

GMT+7, 11/1/2025 17:36 , Processed in 0.106542 second(s), 132 queries .

© Copyright 2011-2025 ISOFT®, All rights reserved
Công ty CP Phần mềm Trí tuệ
Số ĐKKD: 0101763368 do Sở KH & ĐT Tp. Hà Nội cấp lần đầu ngày 13/7/2005, sửa đổi lần thứ 4 ngày 03/11/2011
Văn phòng: Tầng 9, Tòa Linh Anh, Số 47-49 Khuất Duy Tiến, P. Thanh Xuân Bắc, Q. Thanh Xuân, Hà Nội
Tel: (84) 2437 875018 | (84) 2437 875017 | E-Mail: cho24h@isoftco.com

Lên trên