Hàng khuyến mãi Hang khuyen mai hang thanh ly hàng thanh lý

Từ khóa hot: Thời trang Đồng hồ Thẩm mỹ Xây dựng Chăm sóc sức khỏe   |  
Tìm nâng cao
In Chủ đề trước Tiếp theo

Vai giở trò của ngữ pháp trong giao tiếp tiếng Anh [Copy địa chỉ]

Thời gian đăng: 5/3/2017 22:14:05


Để giao tiếp tốt, chúng ta không cần học ngữ pháp, điều này đúng hay sai? Thầy giáo Quang Nguyen cho rằng ngữ pháp là một phần không thể tách rời khỏi giao tiếp trong tiếng Anh.

Một người chúng mình kể với tôi, có cậu em ở Mỹ lâu năm, dạy tiếng Anh và khuyên hãy quên ngữ pháp đi, trong giao tiếp không cần học ngữ pháp. Tôi trả lời bạn ấy rằng điều này hoàn toàn sai.

Vai chiêu trò của ngữ pháp trong tiếng Anh giao tiếp là như thế nào? Đối với trình độ tiếng Anh căn bản, ở mức độ giao tiếp gọi nôm na là "tiếng Anh bồi", ngữ pháp thực sự chưa quá quan trọng.

Giống như trình độ ngôn ngữ của một đứa bé con 2-3 tuổi, mọi thứ có cơ hội quy về hoc anh van truc tuyen "từ khóa". Khi một đứa bé con nói "pee pee" (đi tè), cũng có chức năng như một người đánh giày nói với khách nước ngoài "shoe shine" (dù phát âm không chuẩn lắm). Giao tiếp "phi ngữ pháp" hình thành và phổ biến ở thời kỳ đầu tiên học ngôn ngữ. Nhưng vượt qua ranh giới đó, ngữ pháp là rất quan trọng.

Ngữ pháp hỗ trợ chúng ta hiểu đúng ý người nói

Người bản xứ ít khi chú ý đến ngữ pháp, nhưng nếu bạn để ý, họ không mấy khi nói sai. Thi thoảng họ vẫn sai, đặc biệt là trong một số bài hát. Họ có biện pháp hát "for her to steal my heart away when she don't care" (bài "Rhythm of the rain").

Khi giỏi ngữ pháp, bạn sẽ nghe và hiểu người bản xứ dễ dàng hơn. Thiếu ngữ pháp, bạn sẽ không thể hiểu hoặc hiểu sai nghĩa của người nói. Cùng so sánh hai câu sau:

- I am in love with him.

- I was in love with him.

Sự khác biệt là rất nhỏ (am - was), nhưng mối quan hệ chăm sóca người nói và "him" rất khác biệt trong hai  trường hợp.

Rất nhiều ví dụ khác có cơ hội minh chứng những khác biệt to lớn mà ngữ pháp có cách mang lại cho lớp nghĩa. Chẳng hạn, "You could have been my wife" (Em đã có cơ hội là vợ anh) khác hoàn toàn với "You are my wife" (Em là vợ anh).

10 năm trước, tôi có hẹn "chat" với người bạn nước ngoài. Chúng tôi hẹn nhau "We'll chat from ten to eleven". Đúng hẹn, 11 giờ kém 10 phút tôi lên mạng, bị mắng tơi bời: "What took you so long, I've been waiting for you from 10". Hóa ra, "from 10 to 11" có nghĩa là "từ 10 đến 11h", khác với phương pháp hiểu của tôi là "at 10 to 11" (11h kém 10).

Ngữ pháp trợ giúp chúng ta diễn đạt đúng và dễ hiểu

Ngược lại, người khác hoàn toàn có giải pháp hiểu sai ý của chúng ta nếu ngữ pháp được luôn tin tưởng dùng hoc anh van online không chính xác. Ví dụ, với câu "She's a beautiful girl", chúng ta nói sai một chút thành "she beautiful girl", người ta vẫn hiểu được. Còn khi chúng mình nói thành "She girl beautiful" thì sẽ khiến người nghe "khó nuốt" hơn nhiều. Đối với một vài câu phức tạp, về cơ bản người ta có căng tai ra cũng không thể hiểu bạn nói gì.

Ngay cả khi chúng ta đã có ngữ pháp căn bản, một nền tảng ngữ pháp chắc chắn vẫn sẽ giúp chúng ta chuyển tải ý tưởng quá hiệu quả và mạch lạc hơn. Một người bản xứ sẽ mau chóng thấy được chúng mình là người học tiếng Anh như một ngoại ngữ khi mắc lỗi ngữ pháp kiểu: "I meet her yesterday".

Một số lỗi ngữ pháp căn bản của người Việt

Ngữ pháp trong giao tiếp liên quan nhiều hơn tới việc tin tưởng sử dụng, so với việc "học vẹt". Bạn có mẹo hay nắm rất vững các nguyên tắc ngữ pháp, nhưng thiếu thực hành thì vẫn mắc lỗi như thường.

Theo bí kíp cá nhân, người Việt ở trình độ giao tiếp tiếng Anh 100% trong môi trường bản ngữ thường mắc các lỗi căn bản như sau:

- Dùng thì giai đoạn này, trong khi thực ra phải luôn tin tưởng dùng thì quá khứ hoặc tương lai. Ví dụ, "Yesterday, I go to school at 7" hoặc "Tomorrow, I see you at 7".

- Quên chia động từ hoặc danh từ, ví dụ "She see a doctor" hoặc "I have 3 apple".

- Quên thêm mạo từ "a", "an", "the": "I am English teacher".

Chỉ cần sửa được ba lỗi cơ bản trên các trang web học tiếng anh miễn phí tiếng Anh của chúng ta sẽ tốt hơn rất nhiều. Hãy nhớ, ngữ pháp trong giao tiếp không nên đo đếm bằng số lượng sách ngữ pháp chúng mình đọc, mà được tính bằng mẹo hay bạn có trong việc tin tưởng sử dụng tiếng Anh chuẩn. Ngữ pháp là một phần không thể tách rời khỏi giao tiếp trong tiếng Anh.



Đánh giá

Lưu trữ | Phiên bản Mobile | Quy chế | Chính sách | Chợ24h

GMT+7, 26/1/2025 06:27 , Processed in 0.126965 second(s), 132 queries .

© Copyright 2011-2025 ISOFT®, All rights reserved
Công ty CP Phần mềm Trí tuệ
Số ĐKKD: 0101763368 do Sở KH & ĐT Tp. Hà Nội cấp lần đầu ngày 13/7/2005, sửa đổi lần thứ 4 ngày 03/11/2011
Văn phòng: Tầng 9, Tòa Linh Anh, Số 47-49 Khuất Duy Tiến, P. Thanh Xuân Bắc, Q. Thanh Xuân, Hà Nội
Tel: (84) 2437 875018 | (84) 2437 875017 | E-Mail: cho24h@isoftco.com

Lên trên