Hàng khuyến mãi Hang khuyen mai hang thanh ly hàng thanh lý

Từ khóa hot: Thời trang Đồng hồ Thẩm mỹ Xây dựng Chăm sóc sức khỏe   |  
Tìm nâng cao
In Chủ đề trước Tiếp theo

Học tiếng Hàn cơ bản [Copy địa chỉ]

Thời gian đăng: 27/11/2015 15:23:33
Nguồn tham khảo các lớp học tiếng Hàn tại Hà Nội: http://trungtamtienghan.edu.vn/

Học tiếng Hàn cơ bản

Tiếng Hàn Quốc hiện đang trở thành một trong những ngôn ngữ được rất nhiều các bạn Việt Nam theo học. Một phần bởi sự phổ biến của văn hóa Hàn Quốc. Giới trẻ không những nghe nhạc Hàn, xem phim Hàn mà ngày càng yêu thích đất nước Hàn Quốc hơn.



>>>Cùng tìm hiểu về tiếng hàn sơ cấp 1 với những kiến thức cơ bản sau:

I. Từ mới:

교과서 : Sách giáo khoa
학생 : Học sinh
의사 : Bác sĩ
선생님 : Giáo viên
안녕하세요 ? : Xin chào
안녕히 계세요 : Tạm biệt
안녕히 가세요 : Tạm biệt
안녕히주무세요 : Chúc ngủ ngon
식사하 셨어요? : Bạn đã ăn chưa ?
네,식사했어요 : Mình đã ăn rồi

II. Nghe hiểu:

Mời các bạn xem đoạn hội thoại sau, hai người họ gặp nhau và chào hỏi

안녕하십니까?
xin chào

수 연: 안녕하십니까?
Su-yeon: xin chào
이수연 입니다.
Tôi tên là I Su-yeon

리밍: 만나서 반갑습니다.
Lee Ming: rất vui được làm quen

저는 첸리밍입니다.
Tôi tên là Chen Lee Ming
Qua tình huống trên các bạn thấy điều gì nào? để gặp một ai đó ta sẽ nói 안녕하십니까?, câu này tương đương với “kính chào ông/bà” trong tiếng Việt. Các bạn xem tiếp cấu trúc ngữ pháp sau

III.Ngữ pháp:

1. Cấu trúc 입나다

Để giới thiệu tên người hoặc đồ vật ta sử dụng mẫu câu: tên + 입니다
Ví dụ:
교과서입니다.
Đây là cuốn sách giáo khoa

학생입니다
Tôi là học sinh

선생님입니다.
Cô ấy là giáo viên

의사입니다
Anh ta là bác sĩ

Để nói ngắn gọn, trong quan hệ giao tiếp thông thường thì 입니다 thường được thay bằng 이에요, hoặc 예요



2. Các mẫu câu thông dụng:

Trong cuộc sống hàng ngày chúng ta hay sử dụng một số câu cơ bản: xin chào, tạm biệt, cảm ơn, xin lỗi… mời các bạn theo dõi dưới đây:

1.미안합니다.
Tôi xin lỗi

괜찮습니다.
Không có gì

2.안녕하십니까? 김선생님. :
Chào cô Kim

만나서 반갑습니다:
Rất vui được làm quen

3.고맙습니다.
Xin cảm ơn

아니에요.
Không có gì

4.안녕히 계십시요.
Tạm biệt

안녕히 가십시요.
Tạm biệt

Trong 2 ví dụ trên, để chào ai đó người ta có thể nói “안녕히 계십시요” hoặc “안녕히 가십시요”. Hai câu này tương ứng với cách chào sử dụng khi người nói ra đi hoặc ở lại

Đây đều là những mẫu câu mang tính chất trang trọng, có một cách khác nói thông dụng hơn là 안녕하세요? cũng có nghĩa là “chào bạn, chào anh chị…” chúng ta làm quen trong bài sau.

Chúc các bạn học tốt!

Các bạn có thể tham khảo thêm thông tin tại:Hoc tieng han quoc co ban

TRUNG TÂM TIẾNG HÀN SOFL
Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88


Đánh giá

trung tam tieng han sofl mở nhiều[url=http://trungtamti

Lưu trữ | Phiên bản Mobile | Quy chế | Chính sách | Chợ24h

GMT+7, 27/12/2024 18:28 , Processed in 0.131765 second(s), 132 queries .

© Copyright 2011-2024 ISOFT®, All rights reserved
Công ty CP Phần mềm Trí tuệ
Số ĐKKD: 0101763368 do Sở KH & ĐT Tp. Hà Nội cấp lần đầu ngày 13/7/2005, sửa đổi lần thứ 4 ngày 03/11/2011
Văn phòng: Tầng 9, Tòa Linh Anh, Số 47-49 Khuất Duy Tiến, P. Thanh Xuân Bắc, Q. Thanh Xuân, Hà Nội
Tel: (84) 2437 875018 | (84) 2437 875017 | E-Mail: cho24h@isoftco.com

Lên trên